Палестрина (опера)
| Композитор | |
|---|---|
| Жанр |
музыкальная легенда |
| Место первой постановки |
«Палестрина» (нем. Palestrina) — опера (музыкальная легенда) композитора Ханса Пфицнера на его собственное либретто, созданная в 1912—1915 годах. Премьера состоялась 12 июня 1917 года в Театре принца-регента в Мюнхене под управлением Бруно Вальтера. Часто считается самым значительным произведением Пфицнера.
Замысел Пфицнера[править]
В своём самом успешном сценическом произведении Пфицнер, который сам написал либретто, обратился к теме конфликта художника и мира. При этом он опирался на исторически недостоверное предание о том, что композитор Джованни Пьерлуиджи да Палестрина смог предотвратить требовавшуюся на Тридентском соборе отмену или, по крайней мере, строгое ограничение церковной музыки в католической литургии, представив образцовую композицию — Месса папы Марчелло.
Своему тексту «музыкальной легенды» Пфицнер предпослал отрывок из работы Артура Шопенгауэра Parerga und Paralipomena:
Этой чисто интеллектуальной жизни отдельного человека соответствует такая же жизнь всего человечества, реальная жизнь которого также заключается в воле. Эта чисто интеллектуальная жизнь человечества состоит в его прогрессирующем познании посредством наук и в совершенствовании искусств, которые медленно продолжаются на протяжении человеческих поколений и столетий, и в которые вносят свой вклад проходящие мимо отдельные поколения. Эта интеллектуальная жизнь парит, как эфирное дополнение, как благоухающий аромат, развивающийся из брожения, над мирской суетой, над собственно реальной, руководимой волей жизнью народов, и наряду с мировой историей невинно и не запятнано кровью идёт история философии, науки и искусств.
Содержание оперы[править]
Первый акт[править]
Рим, в доме композитора Палестрины в 1563 году, незадолго до завершения Тридентского собора.
В кабинете Палестрины его ученик Силла играет на скрипке пьесу собственного сочинения и поёт. Он объясняет вошедшему Иджино, юному сыну Палестрины, как сильно его восхищает новый музыкальный стиль, возникший во Флоренции. Тем временем в комнату входят Палестрина и кардинал Борромео, прибывший с Тридентского собора. Борромео критикует новые звуки Силлы и удивляется терпимости Палестрины: «Это новое время, которое бродит в нём», — успокаивает тот новые художественные идеи Силлы и предлагает задуматься, «не идёт ли сейчас мир неведомыми путями, и то, что казалось нам вечным, не развеется ли как по ветру?» Борромео, который не одобряет новомодные, светские звуки и называет профанные тексты и пышные песенные мотивы заблуждениями, хочет возродить проверенный временем полифонический музыкальный стиль и просит Палестрину написать в этом духе новую мессу:
Если бы такое произведение удалось
— это признал за мной папа, —
то была бы снята строгость проклятия,
которое всё ещё сковывает всё искусство;
стиль и форма новой мессы
пусть станут отныне твёрдой нормой.
Так создание этого произведения
принесло бы музыке направление и реформу.
Палестрина отклоняет просьбу кардинала о новой образцовой мессе, так как после смерти жены считает, что его творческие силы иссякли. Борромео не удаётся его переубедить, и он в гневе покидает композитора. Тот остаётся один в комнате, охваченный печалью. Внезапно у него возникает видение: ему являются великие мастера прошлого и призывают его завершить и увенчать дело своей жизни сочинением мессы. Наконец, сцена достигает кульминации в безмолвном появлении умершей жены Палестрины Лукреции и хора ангелов, которые диктуют композитору новое произведение. После завершения работы Палестрина в изнеможении засыпает. На следующее утро Силла и Иджино собирают разбросанные по столу и полу нотные листы мессы, написанной за одну ночь.
Второй акт[править]
Тренто, зал во дворце князя-епископа Мадруццо.
Во дворце князя-епископа Мадруццо в Тренто кардиналы Новаджерио и Борромео готовят следующее заседание собора. Речь идёт о политически целесообразных уступках папы германскому императору Фердинанду, который, среди прочего, желает спасения церковной музыки. Борромео сообщает о своей неудаче с Палестриной, Новаджерио заявляет, что сочинение мессы в случае необходимости должно быть принудительно получено от музыканта с применением силы.
После того как кардинал Мороне торжественно открывает заседание собора, начинаются бурные словесные перепалки. Не удаётся договориться ни о будущем церковной музыки, ни о языке мессы (латынь или национальный язык). Личное тщеславие, бессмысленные реплики, вопрос о суточных — всевозможные гротескные и отталкивающие сопутствующие явления такого собрания отчётливо выходят на поверхность. Суматоха становится всё больше, так что заседание в конце концов приходится прервать.
В завершение слуги некоторых церковных иерархов вступают в рукопашную драку. Хозяин дома Мадруццо приказывает стрелять в них и велит тащить выживших на пытки.
Третий акт[править]
Рим, в доме Палестрины.
Палестрина сидит дома в своём кресле в свете заходящего вечернего солнца. Композитор выглядит явно измученным и ещё более постаревшим, так как тем временем он был арестован и брошен в тюрьму. Лишь после того, как его сын Иджино выдал церковным приспешникам партитуру его нового произведения, он был освобождён.
Теперь они оба вместе с несколькими певцами из хора Палестрины ждут успеха только что исполненной мессы. Композитор при этом, в отличие от других действующих лиц, кажется совершенно отсутствующим, он едва осознаёт прошлые и настоящие события. Внезапно на улице раздаются всё приближающиеся приветственные крики: «Evviva Palestrina!» Певцы папской капеллы врываются в дом и возвещают об огромном успехе новой композиции Палестрины. На пике всеобщего воодушевления появляется папа, чтобы лично поздравить Палестрину и назначить его пожизненным руководителем церковной музыки в Сикстинской капелле и «князем музыки». После того как Пий IV вместе с ликующей толпой удаляется, кардинал Борромео подходит к Палестрине. Он падает к ногам музыканта, просит у него прощения и, наконец, с отвёрнутым лицом вырывается из его объятий. Иджино остаётся с Палестриной наедине. Охваченный радостью, он удивляется, что его отец сам проявляет так мало эйфории. В конце концов он выбегает на улицу, чтобы дать выход своему юношескому восторгу, в то время как Палестрина, постояв некоторое время в задумчивости перед портретом своей жены, теряется в импровизации нескольких звуков на своём маленьком домашнем органе. Опера завершается едва слышным органным пианиссимо.
Действующие лица[править]
- Папа Пий IV (низкий бас)
- Джованни Мороне, кардинал-легат (баритон)
- Бернардо Новаджерио, кардинал-легат (тенор)
- Кардинал Кристофоро Мадруццо, князь-епископ Тренто (низкий бас)
- Карло Борромео, римский кардинал (баритон)
- Кардинал Лотарингский (бас)
- Абдишу, патриарх Ассирии (высокий тенор)
- Антон Брус фон Мюглиц, архиепископ Праги (бас)
- Граф Луна, оратор короля Испании (высокий баритон)
- Епископ Будои (тенор)
- Теофил, епископ Имолы (тенор)
- Авосмедиано, епископ Кадиса (бас-баритон)
- Джованни Пьерлуиджи да Палестрина, капельмейстер в церкви Санта-Мария-Маджоре в Риме (тенор)
- Иджино, его сын, 15 лет (сопрано)
- Силла, его ученик, 17 лет (меццо-сопрано)
- Епископ Эрколе Северолус, церемониймейстер Тридентского собора (бас-баритон)
- Два епископа (басы)
- Пять певчих капеллы Санта-Мария-Маджоре (2 тенора, 2 баса, 1 низкий бас)
- Дандини, епископ Гроссето (тенор)
- Епископ Фьезоле (тенор)
- Епископ Фельтре (бас)
- Молодой доктор (альт)
- Испанский епископ (баритон)
- Призрак Лукреции, умершей жены Палестрины (альт)
- Призраки девяти умерших мастеров музыки (3 тенора, 3 баритона, 3 баса)
- Три голоса ангелов (3 высоких сопрано)
- Два папских нунция (без слов)
- Лайнес и Сальмерон, генералы иезуитов (без слов)
- Массарелли, епископ Телезии, секретарь собора (без слов)
- Джузеппе, старый слуга Палестрины (без слов)
- Ангелы, итальянские, немецкие и испанские слуги, участники собора, певчие папской капеллы, уличный народ (хор)
- Немецкие имперские советники, кардиналы, духовные послы, светские князья, посланники, патриархи, архиепископы, епископы, генералы орденов, аббаты, каноники, духовные и светские прокураторы, теологи, доктора, народ, городские солдаты (статисты)
Состав оркестра[править]
- 4 флейты (3-я и 4-я также пикколо), альтовая флейта, 3 гобоя (3-й также английский рожок), 3 кларнета in B (также in A, 2-й и 3-й также кларнеты in Es), бас-кларнет in B, 3 фагота, контрафагот
- 6 валторн in F, 4 трубы in F, 4 тромбона, туба
- Литавры, ударные: кротали, треугольник, бубенцы, тарелки, 2 тамтама, малый барабан
- 2 арфы
- Челеста
- Орган
- 2 мандолины (также на сцене)
- Струнный оркестр (с виолой д’амур)
- На сцене: флейты-пикколо, кларнеты in C, ударные (трубчатые колокола, пластинчатые колокола, 2 тамтама), мандолины, гитары
Стилистическое положение[править]
Музыкальный язык Пфицнера находится под явным влиянием Вагнера, он использует обширную и искусно управляемую технику лейтмотивов. Гармония в основном диатоническая с модальными чертами, её самостоятельность и смелость заключается не в исследовании хроматических пограничных областей (как в «Тристане и Изольде» Вагнера), а в постоянно слышимых квартовых и квинтовых связях. В целом она вызывает архаизирующую атмосферу, от которой слушателю трудно избавиться уже после первых звуков вступления. К этому добавляется выразительная мелодическая сила различных мотивов.
В музыкальном и текстовом плане опера живёт контрастами на разных уровнях. Так, например, во 2-м акте контраст между весьма впечатляюще описанным внешним великолепием и достоинством католической церкви и эгоизмом, тщеславием, глупостью и моральным разложением по крайней мере части её должностных лиц создаёт особое напряжение. Точно так же в фигуре ученика Силлы тематизируется архетипический конфликт поколений, который — как и многое другое — напоминает конфликт Ганса Сакса и Штольцинга в «Нюрнбергских мейстерзингерах» Вагнера.
История постановок и восприятие[править]
Мюнхенская премьера 12 июня 1917 года под управлением Бруно Вальтера с Карлом Эрбом в заглавной роли имела необычайный успех. Бруно Вальтер впоследствии постоянно выступал в защиту этого особенно любимого им произведения, но и другие дирижёры, такие как Йозеф Кайльберт, Роберт Хегер или позже Рафаэль Кубелик и Вольфганг Заваллиш, очень высоко ценили «музыкальную легенду» Пфицнера. Рихард Штраус, который в остальном не питал больших симпатий к своему коллеге, хотел включить «Палестрину» в создаваемый «музей оперы».
Частому исполнению на небольших сценах препятствовали огромные трудности с составом исполнителей. Кроме того, после Второй мировой войны Пфицнер из-за своей политической вовлечённости во время национал-социализма считался многими руководителями культуры по меньшей мере проблематичным композитором. Тем не менее, в ФРГ постоянно осуществлялись постановки, например, в Мюнхене, Аугсбурге, Нюрнберге, Дюссельдорфе, Бремене и Берлине. В ГДР в конце 80-х годов также состоялась по крайней мере одна постановка в Берлинской государственной опере с Петером Шрайером в роли Палестрины. В настоящее время существуют также различные аудиозаписи (пластинки и CD) произведения. В последнее время особенно Кристиан Тилеман, дирижировавший «Палестриной» в Нюрнберге и Берлине, интенсивно занимался музыкой Пфицнера. Последние новые постановки состоялись в 2009 году в Мюнхене (режиссёр: Кристиан Штюкль, дирижёр: Симона Янг), Франкфурте (режиссёр: Гарри Купфер, дирижёр: Кирилл Петренко) и в 2011 году в Цюрихском оперном театре (режиссёр: Йенс-Даниэль Херцог, дирижёр: Инго Метцмахер, Палестрина: Роберто Сакка).
Записи[править]
- Palestrina, Musikalische Legende. С Юлиусом Патцаком, Хансом Хоттером, Фердинандом Францем, Георгом Витером, Кете Нентвиг, Катей Сабо. Хор и оркестр Баварской государственной оперы, дирижёр: Роберт Хегер. Записано в 1951 году в Мюнхене. Лейбл: Cantus Classics.
- Palestrina. Musikalische Legende in drei Akten. С Юлиусом Патцаком, Хансом Хоттером, Дитрихом Фишер-Дискау, Анни Шлемм. Хор и оркестр Западногерманского радио Кёльна, дирижёр: Рихард Краус. Записано в 1952 году в Кёльне. Лейбл: Cantus Classics.
- Palestrina, Musikalische Legende, Зальцбургский фестиваль live 1955, с Максом Лоренцем, Элизабет Сёдерстрём, Джин Мадейра, Отто Винером, Паулем Шёффлером, Вальтером Берри, Фердинандом Францем, Готлобом Фриком, Венский филармонический оркестр, Рудольф Кемпе, Лейбл: Walhall
- Palestrina, Musikalische Legende, Ausschnitte. С Фрицем Вундерлихом, Кристой Людвиг, Сеной Юринац, Отто Винером, Мими Коэртсе. Оркестр Венской государственной оперы, дирижёр: Роберт Хегер. Записано 12 декабря 1964 года в Вене. Лейбл: RCA/BMG.
- 1973: Palestrina, Musikalische Legende. С Николаем Геддой, Карлом Риддербушем, Дитрихом Фишер-Дискау, Берндом Вайклем, Херибертом Штайнбахом, Германом Праем, Петером Мевеном, Хелен Донат, Бригиттой Фассбендер. Хор и Симфонический оркестр Баварского радио, дирижёр: Рафаэль Кубелик. Записано в 1972 году. Лейбл: Deutsche Grammophon (4 пластинки), переиздание Deutsche Grammophon 1989 (3 CD)[1].
- 1992: Palestrina. С Петером Шрайером, Зигфридом Лоренцем, Эккехардом Влашихой, Каролой Носсек, Розмари Ланг и др. Хор Немецкой государственной оперы Берлина, Берлинская государственная капелла, дирижёр: Отмар Зуйтнер. Записано в 1986 (1-й и 3-й акты) и 1988 (2-й акт) годах в Шаушпильхаусе Берлина. Лейбл: Berlin Classics (3 CD), переиздание Edel 2002 (3 CD)[2].
- 2010: Palestrina. С Кристофером Вентрисом, Питером Роузом, Михаэлем Фолле, Джоном Дашаком, Роландом Брахтом, Фальком Штрукманом, Кристианой Карг и др. Хор Баварской государственной оперы, Баварский государственный оркестр, дирижёр: Симона Янг. Записано в июле 2009 года в Национальном театре Мюнхена (кооперация Баварской государственной оперы и Гамбургской государственной оперы). Режиссёр: Кристиан Штюкль. Лейбл: EuroArts (DVD)[3].
Примечания[править]
- ↑ Deutsche Grammophon 1973, Nr. 2530364-67. Neuauflage 1989: Nr. CD 89/02503
- ↑ Berlin Classics 1992, Nr. 0310 001 bzw. Edel 2002, Nr.: BC 1001-2
- ↑ Hans Pfitzner: Palestrina. Архивировано из первоисточника 10 декабря 2014. bei EuroArts, DVD Nr. 2072528, Release 2010.
Литература[править]
- Jost Hermand: Hans Pfitzner: Palestrina (1917) – Eine musikalische Legende. In: Derselbe: Glanz und Elend der deutschen Oper. Böhlau, Köln 2008, ISBN 978-3-412-20098-5, S. 163–178.
- Jürgen Maehder: Orchesterklang als Medium der Werkintention in Pfitzners „Palestrina“. In: Rainer Franke, Wolfgang Osthoff, Reinhard Wiesend (Hrsgg.): Hans Pfitzner und das musikalische Theater. Bericht über das Symposium Schloß Thurnau 1999. Hans Schneider, Tutzing 2008, S. 87–122.
- Owen Toller: Pfitzner’s Palestrina. The ‘Musical Legend’ and its Background. With a preface by Dietrich Fischer-Dieskau. Toccata Press, London 1997. ISBN 0-907689-24-8
- Dieter Borchmeyer: Was ist deutsch? Die Suche einer Nation nach sich selbst. Berlin 2017. S. 774–796.
Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Палестрина (опера)», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |