В четверг, 7 мая, около 16 часов (MSK) регистратор заморозил домен «cyclowiki.org» без уведомления владельцев. Сайт недоступен из большинства стран. Правление изучает возможности решения проблемы.

На старой белильне

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Опера
Файл:Václav Kliment jako Pan otec (K. Kovařovicː Na starém bělidle, 1907).png
Вацлав Климент в роли Пана отца (Национальный театр, 1907)
Композитор

Карел Коваржовиц

Жанр

зингшпиль

Место первой постановки

Национальный театр, Прага

«На старой белильне» (чеш. Na Starém bělidle) — пятая и последняя опера в четырёх картинах чешского композитора Карела Коваржовица на либретто Карела Шипека по мотивам известного романа Божены Немцовой «Бабушка». Опера была написана в 1898—1901 годах, премьера состоялась 21 ноября 1901 года в Национальном театре в Праге.

История создания[править]

Файл:Karel Kovarovic Vilimek.jpg
Карел Коваржовиц. Рисунок Яна Вилимека

Опера «На старой белильне» является последним завершённым крупным композиторским произведением Карела Коваржовица; после её окончания он посвятил себя почти исключительно должности руководителя оперы Национального театра. В отличие от предыдущей героической оперы «Псоглавцы», здесь Коваржовиц стремился создать произведение прежде всего лирическое или лирико-юмористическое, но вновь программно народное[1].

Это не первая оперная адаптация самого известного романа Божены Немцовой. Всего за полтора года до премьеры оперы Коваржовица, в марте 1900 года, в Национальном театре была поставлена первая адаптация «Бабушки» — одноимённая опера Антонина Войтеха Горака. Однако Коваржовиц работал над материалом независимо и раньше, и его опера полностью затмила своего непосредственного предшественника[2].

Либретто было написано писателем Карелом Шипеком, но из разветвлённой и малодраматичной оригинальной истории он выбрал лишь более связные сюжетные эпизоды, в частности любовную историю Якуба и Кристлы или комтесы Гортензии и флорентийского художника. Тем не менее, сюжетная линия осталась разрежённой, выбранные сцены преимущественно односторонне идиллические, и опера воспринимается скорее как череда жанровых картин, чем как драматическое произведение. Кроме того, бабушка и вся семья Прошеков оказываются вне центра действия и внимания[2][1][3].

Недостатки либретто переняла и музыка, малоразнообразная и остающаяся в основном в рамках идилличности и лиричности. Зачастую она балансирует на грани импрессионизма, и, в частности, Зденек Неедлы упрекал её в зависимости от Массне[3]. Техника композиции с вокальной и инструментальной точек зрения здесь является самой совершенной из произведений Коваржовица, особенно разговорные сцены гораздо более плавные, чем в «Псоглавцах», удачно различаются «чешский» народный идиом сельских жителей от «французской» музыки Княгини и «итальянской» музыки комтесы Гортензии, но настроенческое однообразие и слабая характеристика персонажей (за исключением некоторых эпизодических, таких как Пан отец) приводят к меньшему общему эффекту[4][1]. Основной тон музыки — народный, и, как и в «Псоглавцах», здесь есть ряд этнографических сцен с хоровым пением и танцами, которые относятся к самым впечатляющим в опере: солдатские песни призывников во второй картине, посиделки в третьей и праздник урожая в четвёртой[5][1]. По словам Ладислава Шипа, Коваржовиц «стремился к народности путём снижения художественных целей»[6]; по мнению Анны Гостомской, он «не дорос до величия оригинала»[3].

Хотя популярность оперы «На старой белильне» не превзошла «Псоглавцев», в первой половине XX века она входила в число самых любимых «народных опер». В Национальном театре она возобновлялась в 1907(-08), 1916(-24; для этой постановки Коваржовиц внёс некоторые изменения[7]), 1930(-31) и 1935(-36) годах и достигла значительного числа в 97 представлений. Пять постановок в Брно (в 1912, 1914, 1918, 1931 и 1938 годах) также свидетельствуют о её популярности там[8].

Однако после Второй мировой войны начался её спад. В то время как Губерт Долежил в конце 1930-х годов ещё мог отнести её к «опорам отечественного репертуара»[4], Ладислав Шип сорок лет спустя отмечал, что «сегодняшнее поколение слушателей её уже не знает»[6]. Постановка Национального театра 1949 года (в здании Театра 5 мая) включила «На старой белильне» в узкую группу чешских классических произведений, исполняемых на представлениях для народа, и поэтому достигла 37 спектаклей, но 4 февраля 1951 года она была дана здесь в последний раз. Последние на сегодняшний день постановки этой оперы были осуществлены Театром Ф. К. Шальды в Либерце в 1964 году и Государственным театром Остравы в 1971 году[9].

За пределы чешских земель опера не проникла.

Действующие лица и первая постановка[править]

Партия Голос Премьера (21 ноября 1901)
Бабушка альт Мари Кланова
Прошек, её зять баритон Франтишек Шир
Прошкова, её дочь меццо-сопрано Карла (Широва-)Фабианова
Барунка, их дочь сопрано Вильма Гассманнова
Еник, их сын сопрано (детская роль) Мари Матейичкова
Вилем, их сын альт (детская роль) Берта Коукалова
Аделька, их дочь альт (детская роль) Анна (Блажена) Калинова
Княгиня меццо-сопрано Ружена Матурова
Комтеса Гортензия сопрано Амалия Бобкова
Пан отец с мельницы бас Вацлав Климент
Панимама с мельницы альт Ружена Брадачова
Ризмбуркский лесник бас Эмиль Поллерт
Его жена альт Гелена Товарницкая
Якуб Мила, сельский парень тенор Богумил Птак
Кристла сопрано Мари Кубатова
Трактирщик, её отец бас Антонин Главачек
Кудрна, шарманщик немая роль Йозеф Карасек
Десятник бас Роберт Полак
Старуха (старая пряха) альт Анна Гавранкова
Господский лакей тенор Рудольф Кафка
Служанка у Прошеков Элишка Волфова
Служанка в трактире сопрано Мари Кодетова
Сельские жители, княжеские чиновники
Дирижёр: Карел Коваржовиц, режиссёр: Роберт Полак

Содержание оперы[править]

Действие происходит после 1825 года.

Картина первая. Праздник на старой белильне[править]

В июньский полдень семья Прошека отмечает именины главы семейства. Кристла встречается с Милой, который накануне вступился за неё. Появляются княгиня с воспитанницей Гортензией, чтобы попрощаться перед отъездом в Италию. Все гости расходятся. Бабушка и Кристла говорят о гаданиях. Кристле приснился Мила, но брошенный венок предвещает разлуку. Мила не боится трудностей.

Картина вторая. Парни уходят в армию[править]

Осенью Милу забирают в армию. Кристла оплакивает разлуку. Бабушка прощается с Милой и намекает, что сможет помочь ему вернуться.

Картина третья. У бабушки зимой[править]

Зимой бабушка, Кристла и другие прядут нити. Бабушка говорит детям: нужно любить свою землю и трудиться для неё. Приходит письмо от Милы. Мельник приносит весть, что бабушка попросила княгиню помочь освободить Милу из армии.

Картина четвёртая. У княгини[править]

Гортензия рисует портрет бабушки. Выясняется, что Гортензия испытывает привязанность к своему учителю — художнику. Княгиня не собирается препятствовать её счастью. На празднике урожая княгиня приводит Милу. Кристла, Мила и Гортензия благодарят княгиню, но та указывает на заступницу — бабушку. Все восхваляют бабушку.

Записи[править]

До сих пор неизданную запись оперы сделало Чешское радио в 1948 году. Поют: Марта Красова (бабушка), Боржек Руян (Прошек), Вера Крилова (Прошкова), Милада Йираскова (княгиня), Власта Млейнкова (Барунка), Блажена Калабисова (Еник), Блажена Безецна (Вилем), Штефа Петрова (комтеса Гортензия), Карел Калаш (мельник), Людмила Ганзаликова (мельничиха), Ладислав Мраз (лесник), Милада Чадиковичова (жена лесника), Антонин Вотава (Якуб Мила), Мария Тауберова (Кристла), Ян Соумар (трактирщик), Йозеф Целерин (десятник), Мари Цитеракова (старая пряха), Карел Завржел (господский лакей), Власта Форманова (служанка в трактире). Пражским радиооркестром дирижирует Франтишек Дык.

Помимо этой полной записи, Чехословацкое радио также сделало запись самой увертюры (1974, Оркестр Национального театра под управлением Франтишека Вайнара) и несколько записей самого популярного номера — песни мельника из 1-го действия (Карел Калаш, Ярослав Горачек, Карел Пруша). Её исполнение Карелом Калашем 1952 года было выпущено компанией Radioservis, a.s., в 2015 году на CD «Česká romantická opera» (CR0782-2).

Примечания[править]

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 Šíp Ladislav Karel Kovařovic // Česká opera a její tvůrci. — Praha: Supraphon, n. p., 1983. — P. 130–131.
  2. 2,0 2,1 Doležil Hubert Karel Kovařovic // České umění dramatické II - Zpěvohra. — Praha: Šolc a Šimáček, společnost s r. o., 1941. — P. 1888.
  3. 3,0 3,1 3,2 Hostomská Anna Opera. Průvodce operní tvorbou. — 4. — Praha: Státní hudební nakladatelství, 1959. — P. 642.
  4. 4,0 4,1 Doležil, c. d., s. 189.
  5. Doležil, c. d., s. 188—189.
  6. 6,0 6,1 Šíp, c. d., s. 131.
  7. Janota Dalibor, Kučera Jan P Malá encyklopedie české opery. — Praha, Litomyšl: Paseka, 1999. — P. 172. — ISBN 80-7185-236-8.
  8. Soupis premiér NDB. Národní divadlo Brno. Архивировано из первоисточника 6 января 2011. Проверено 7 января 2011.
  9. Na Starém bělidle. Praha: Divadelní ústav (2001). Архивировано из первоисточника 25 сентября 2012. Проверено 4 сентября 2012.

Литература[править]

  • Branberger Jan Svět v opeře. — Praha: Orbis, 1947. — P. 235–236.
  • Šíp Ladislav Karel Kovařovic // Česká opera a její tvůrci. — Praha: Supraphon, n. p., 1983. — P. 130–131.
  • Janota Dalibor, Kučera Jan P Malá encyklopedie české opery. — Praha, Litomyšl: Paseka, 1999. — P. 172. — ISBN 80-7185-236-8.
  • Hostomská Anna a kol. Opera – Průvodce operní tvorbou. — 11. — Praha: NS Svoboda, 2018. — P. 781–783. — ISBN 978-80-205-0637-5.

Ссылки[править]

Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «На старой белильне», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».