В четверг, 7 мая, около 16 часов (MSK) регистратор заморозил домен «cyclowiki.org» без уведомления владельцев. Сайт недоступен из большинства стран. Правление изучает возможности решения проблемы.

Навсикая (опера)

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Опера
Файл:Jean Veber - Ulysses and Nausicaa, 1888 Cropped.jpg
Жан Вебер — «Улисс и Навсикая» (фрагмент), 1888
Композитор

Пегги Гленвилл-Хикс

Место первой постановки

Одеон Герода Аттика

«Навсикая» (греч. Ναυσικά) — опера в трёх актах с прологом австралийского композитора и музыкального критика Пегги Гленвилл-Хикс[1][2][3]. Либретто написано Робертом Грейвсом и Аластером Ридом на основе романа Грейвса 1955 года «Дочь Гомера». Партии солистов исполняются на английском языке, а хоры — на греческом. В ритмическом, формальном и мелодическом отношении музыка оперы опирается на греческую музыкальную традицию.

Сюжет[править]

Сюжет оперы представляет собой адаптацию мифа о Навсикае и Одиссее. В либретто Одиссей заменён на «Эфона», потерпевшего кораблекрушение знатного критянина, который, добравшись до берега, встречает Навсикаю — принцессу, осаждаемую женихами, пользующимися отсутствием её отца. Эфон проникает во дворец под видом нищего и, следуя указаниям богини Афины, в итоге истребляет женихов и женится на Навсикае. Вслед за произведением Грейвса, опера завершается изображением Навсикаи как автора иной версии «Одиссеи».

История создания[править]

Опера создавалась с 1958 по 1960 год для Афинского фестиваля, где и состоялась её премьера 19 августа 1961 года в Одеоне Герода Аттика с сопрано Терезой Стратас в заглавной партии. В постановке приняли участие более 150 человек; всего на фестивале прошло три представления. После этого опера стала одним из двух самых известных произведений композитора (наряду с оперой «Пересаженные головы»). Несмотря на успех, после 1961 года опера больше не ставилась.

Замысел и либретто[править]

Первоначальная идея[править]

По словам Гленвилл-Хикс, изучение архивов венгерского композитора Белы Бартока, посвящённых традиционной музыке народов Центральной Европы, привело её к традиционной музыке Греции; так она решила создать оперу на греческую тему[4]. Изначально она выбрала роман Торнтона Уайлдера «Женщина с Андроса», но писатель не дал разрешения на адаптацию книги для оперы[4].

Композитор проявляла интерес к литературному творчеству писателя-эллиниста Роберта Грейвса задолго до возникновения замысла «Навсикаи»[5]. Эта конкретная идея появилась после прочтения ею романа Грейвса «Дочь Гомера», основанного на теории о том, что «Одиссея» была написана женщиной. По словам самой Гленвилл-Хикс:[6]

[...] хороший оперный сюжет — это хороший балетный сюжет. Если вы можете видеть, кто что делает с кем и каков результат, не понимая ни слова из того, что они говорят, — тем лучше.

Для неё история Грейвса была «совершенно хорошим сюжетом» и «прекрасно подходила для оперы»[6]. В результате Гленвилл-Хикс связалась с писателем, попросив его адаптировать своё произведение для оперы, которую она планировала создать[7].

Либретто[править]

Грейвс принял предложение композитора, и с 1956 по 1958 год они вместе работали над либретто оперы[8]. В это время Гленвилл-Хикс обратилась за помощью к своему другу, либреттисту Аластеру Риду[9], а затем переехала на остров Мальорка, где Грейвс поселился десятилетием ранее, в 1946 году. Две стипендии Гуггенхайма, полученные ею на 1956—1957 и 1957—1958 годы, позволили ей работать над либретто, не отвлекаясь на другие заказы[8].

Композитор выбрала английский язык для основного сценического действия (музыкальных диалогов и монологов солистов), оставив греческий язык для хоров. Это решение она сама назвала «очень полезным для тех зрителей, которые говорят только по-гречески», поскольку хор обычно комментирует действия солистов[10].

Музыка[править]

Начав работу в 1958 году[8], Гленвилл-Хикс завершила сочинение оперы 30 апреля 1960 года[11]. Её переезд в Афины в 1959 году[12] совпал с растущим интересом к дальнейшему изучению греческой традиционной музыки[13], ставшей основой композиции[10]. По её словам, греческая традиционная музыка «имеет старинное звучание», где «ритм встроен в мелодию»[4]. На предыдущем этапе своей карьеры композитор пыталась создавать музыку, выстраивая мелодию поверх ритма, но, по её собственным словам, это требовало «множества ударных инструментов», исполнителей на которых было мало, что делало такие проекты «очень дорогими» и вызывало много возражений. Таким образом, она стремилась достичь желаемого ритма с меньшим количеством инструментов, используемых «более органичным образом»[4].

В поисках музыки со встроенным ритмом она посетила более 30 греческих островов, записывая местную музыку на магнитофон[4]. Кроме того, она исследовала архивы Афинской академии в поисках полезных идей, а затем включила в свою композицию музыкальные элементы из традиций Эпира, Пелопоннеса, Крита и Додеканеса[14].

В аннотации к записи оперы 1961 года Гленвилл-Хикс подробно объяснила причину выбора греческой традиционной музыки для своей оперы на древнегреческую тему:[15]

Сельские певцы и музыканты в Греции сегодня всё ещё импровизируют в древних ладах и метрах, и какой-либо мелодии может быть два или две тысячи лет. Из анализа греческой народной идиомы ясно, что этот жанр принадлежит к общему древнему классическому типу, который сохраняется в остатках на Ближнем и Дальнем Востоке [...]
Хотя греки используют лад и метр, общие для Югославии, Турции, Персии или Индии, их использование этих абстрактных сущностей имеет свой особый колорит, специфически греческий и вызывающий в памяти греческий темперамент и свет, заливающий греческое море и пейзаж.

Именно этот колорит, наряду с соображениями музыкальной пластичности для расширенного развития, руководил моим выбором и использованием материала.

Композитор считала «мелодический контур» оперной музыки суммой различных компонентов просодии слов либретто[6]. Она выразила мнение, что, применив эту идею при сочинении «Навсикаи» и в других произведениях, она добилась того, что каждое слово «слышно довольно хорошо»[6]. В соответствии с либретто, музыка оперы также имеет двойственный характер: для основного сценического действия композитор создала более стилистически индивидуальную музыку на английском языке, ориентированную на более искушённую международную аудиторию премьеры. Для хоров она сочинила музыку, перекликающуюся с греческими традиционными песнями, которая апеллировала к гораздо более массовой грекоязычной аудитории первого представления[16].

В современной рецензии, опубликованной в журнале Time, музыка «Навсикаи» определяется как «костлявая и сильная, как греческий пейзаж», а также отмечается тот факт, что композитор сознательно решила использовать для спектакля оркестр всего из 60 инструментов. В той же рецензии вокальные партии оперы характеризуются как «в высшей степени декламационные», а «использование метрической каденции греческой народной песни» описывается как средство усиления их драматического эффекта[17].

Премьера на Афинском фестивале[править]

В 1959 году композитор и директора Афинского фестиваля договорились о включении «Навсикаи» в программу фестиваля[18]. Гленвилл-Хикс сама взялась за решение различных проблем организации премьеры, включая выбор солистов и рекламу мероприятия[8].

Сначала она предложила главную роль всемирно известной сопрано Марии Каллас. Однако Каллас уже договорилась выступить в партии Нормы в древнем театре Эпидавра в 1960 году и сообщила Гленвилл-Хикс, что не сможет взять на себя эту роль[16]. В итоге композитор выбрала на главные роли четырёх восходящих солистов греческого происхождения, чтобы они могли справиться с языковой двойственностью оперы. Роль Навсикаи досталась сопрано Терезе Стратас, а Эфона — баритону Джону Модиносу; баритон Спиро Малас был выбран на роль царя Алкиноя, а меццо-сопрано София Стеффан получила партию царицы Ареты[19].

Премьера «Навсикаи» состоялась через год после завершения её сочинения, 19 августа 1961 года, в Одеоне Герода Аттика. Над первой постановкой оперы работали более 150 человек[20]; Карлос Суринах был дирижёром, Джон Батлер — режиссёром и хореографом, а Андреас Номикос взял на себя сценографию и дизайн костюмов. В декорациях доминировала каменная конструкция, а костюмы имели греческий характер и были богато украшены драгоценными камнями[20]; хореография Батлера основывалась на греческих традиционных танцах[21].

Первое представление оперы было с энтузиазмом встречено переполненным залом, вмещавшим около 4800 зрителей, среди которых были Гленвилл-Хикс, Роберт Грейвс и Джон Батлер. Журнал Variety сообщил, что актёрский состав был встречен «десятиминутной овацией», заслужив «восемь вызовов на поклон от переполненного зала», и что постановка Батлера была «высшего класса»[21]. Первая презентация получила множество хвалебных отзывов со всего мира. После премьеры произведение стало считаться большим успехом Гленвилл-Хикс — сравнимым только с её оперой «Пересаженные головы»[22] — и принесло ей широкое признание до конца карьеры. Всего «Навсикая» была представлена на Афинском фестивале трижды, и каждый раз при полном аншлаге. Несмотря на успех, после спектаклей 1961 года опера больше не ставилась[10].

Действующие лица[править]

Роль Тип голоса Премьерный состав

(19 августа 1961, Одеон Герода Аттика)

Навсикая, дочь царя Алкиноя и царицы Ареты сопрано Тереза Стратас
Эфон, потерпевший кораблекрушение знатный критянин баритон Джон Модинос
Алкиной, царь Дрепана баритон Спиро Малас
Арета, царица Дрепана меццо-сопрано София Стеффан
Фемий, дворцовый аэд тенор Эдвард Рул
Клитоней, младший брат Навсикаи тенор Джордж Цантикос
Антиной, жених тенор Михалис Гелиотис
Евримах, жених тенор Джордж Муциос
Жрец тенор Михалис Гелиотис
Посланник баритон Вассилис Кундурис
Хор разные Хор Греческой национальной оперы

Примечания[править]

  1. Beckett Wendy Peggy Glanville-Hicks. — Angus & Robertson, 1992. — ISBN 978-0-207-17057-7.
  2. Eaton Quaintance Opera Production II: A Handbook. — University of Minnesota Press, 1974. — ISBN 978-0-8166-5754-4.
  3. Butterworth Neil Dictionary of American classical composers. — Routledge, 2004. — ISBN 0415938481.
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 Murdoch, 2003, p. 159.
  5. Beckett, 1992, p. 159.
  6. 6,0 6,1 6,2 6,3 Murdoch, 2003, p. 160.
  7. Murdoch, 2003, p. 146.
  8. 8,0 8,1 8,2 8,3 Rogers, 2016, p. 185.
  9. Murdoch, 2003, p. 148.
  10. 10,0 10,1 10,2 Rogers, 2016, p. 186.
  11. Hayes, 1990, p. 30.
  12. Butterworth, 2004, p. 172.
  13. Robinson, 2007, § After major surgery in 1956... ingenious orchestration.
  14. Beckett, 1992, p. 160.
  15. NWCR695 Nausicaa, pp. 2,3.
  16. 16,0 16,1 Murdoch, 2003, p. 164.
  17. Time 01-09-1961.
  18. Murdoch, 2003, p. 180.
  19. Murdoch, 2003.
  20. 20,0 20,1 Beckett, 1992, p. 163.
  21. 21,0 21,1 Variety 30-08-1961, p. 56.
  22. Murdoch, 2003, p. 71.

Литература[править]

Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Навсикая (опера)», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».