В четверг, 7 мая, около 16 часов (MSK) регистратор заморозил домен «cyclowiki.org» без уведомления владельцев. Сайт недоступен из большинства стран. Правление изучает возможности решения проблемы.

Мария Головин

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Опера
Композитор

Джанкарло Менотти

Место первой постановки

Expo 58, Брюссель

«Мария Головин» (англ. Maria Golovin) — опера в 3 актах композитора Джанкарло Менотти на его собственное либретто. Впервые поставлена 20 августа 1958 года в Американском павильоне на Всемирной выставке Expo 58 в Брюсселе[1].

Сюжет[править]

Опера рассказывает о любовной связи слепого Донато с замужней Марией Головин, которая живёт в его доме со своим маленьким сыном Троттоло, его домашним учителем доктором Цукертанцем, матерью Донато и служанкой Агатой. Муж Марии уже много лет находится в плену. Она отвечает на любовь Донато, но из-за своего прошлого не может полностью отдаться ему. Однажды беглец из близлежащего лагеря для военнопленных ищет у него помощи и оставляет своё оружие. Когда мужа Марии освобождают, ревность Донато принимает невыносимые формы. После затянувшегося празднования дня рождения с её семьёй он угрожает ей оружием, но для прицеливания ему нужна помощь матери. Она направляет его руку в другое место и позволяет ему выстрелить. Она успокаивает его словами, что теперь Мария навсегда принадлежит ему. Мария невредимой, но опечаленной покидает дом.

Первый акт[править]

Запущенная комната в доме Донато, старой вилле с видом на озеро; день, холодная весна

Комната обставлена плохо сочетающейся мебелью в викторианском стиле, слева у камина низкий кофейный столик, диван, кресло-качалка и кресло, справа старое пианино, в углу чертёжная доска с архитектурными макетами и копиями греческих статуй, сзади справа мрачный коридор в прихожую, сзади в центре маленькая дверь на лестницу, сзади большое окно с видом на садовую террасу, между дверью и окном фарфоровая статуэтка китайского мандарина, на стенах архитектурные чертежи современных зданий, по комнате расставлено несколько пустых птичьих клеток.

Ослепший в результате военного ранения Донато сидит на диване с только что законченной птичьей клеткой, в то время как экономка Агата смотрит в окно. Мать Донато представляет им новую жилицу Марию Головин, её маленького сына Троттоло и его домашнего учителя доктора Цукертанца, прежде чем подняться с двумя взрослыми на верхний этаж. Троттоло немного боится Донато и бежит за ними. Агата приносит чай, и Донато спрашивает её, так ли красива Мария, как можно предположить по её голосу. Агата некоторое время расхаживает в одежде Марии, пока Донато не просит её принести пирог. Мать возвращается с Троттоло, чуть позже и Агата, и все трое идут на кухню. Мария застаёт Донато за тем, что он ощупывает её шаль и прижимает к лицу. Когда снаружи слышатся крики, он объясняет ей, что поблизости находится лагерь для военнопленных. Мария рассказывает ему, что её муж тоже уже четыре года живёт в таком лагере, и она боится за его здоровье. Поскольку Донато чувствует себя одиноким, Мария соглашается составить ему компанию, почитать ему или поиграть на пианино. Если пойдёт дождь, она также хочет его нарисовать. Донато раньше сам рисовал, о чём свидетельствуют картины на стенах. Теперь он только делает птичьи клетки, которые его мать делает вид, что продаёт. Он дарит ей одну из них. Мария позволяет ему дотронуться до её лица, но затем снова отстраняется. Мать и Троттоло возвращаются. Последний приводит доктора Цукертанца, и все садятся за стол. Мария утверждает, что клетка — это подарок Донато для Троттоло. Эта простая ложь глубоко потрясает правдолюбивого Донато.

Та же сцена; поздний день месяц спустя

Пока Агата ждёт мать Донато перед прогулкой, она намекает ему, что знает о его чувствах к Марии. Она предупреждает его, что для Марии он всего лишь приключение и что у неё есть прошлое. Донато злится. После того как обе женщины уходят, он стучит своей тростью слепого по стене. Входит Мария, они обнимаются, целуются и садятся у камина. Мария хочет с его помощью выучить шрифт Брайля. Его пример для упражнения — «Я люблю тебя», и он подтверждает ей, что это правда. Однако она считает, что не подходит ему. Прошлым летом у неё уже был роман с молодым человеком по имени Альдо, которого она, однако, не любила. Но Донато любит её по-настоящему, а не только из жалости. Они обнимаются, пока заходит солнце и снаружи слышны песни пленных. Когда Троттоло заглядывает в окно, Мария быстро прячется. Донато сообщает ему, что его мать на верхнем этаже, и мальчик снова уходит. Мария боится, что он мог её увидеть. Она уходит, но обещает Донато вернуться на следующий день. Донато понимает, что его любовь принесёт ему боль. Он просит Бога о помощи.

Второй акт[править]

Терраса в саду; поздний день три месяца спустя, лето

Вдалеке слышны выстрелы и сирены. Донато и Агата предполагают, что из лагеря снова сбежал один из пленных. Агата работает над костюмом Пульчинеллы с чёрной маской, который Троттоло хочет надеть вечером на детский праздник. Донато беспокоится об остальных, которые ещё не вернулись с пикника. Агата показывает ему письмо к Марии, на обратной стороне которого написано «Альдо». В этот момент на террасу выбегает вооружённый человек и угрожает Донато. Когда Агата указывает ему, что Донато слеп и не представляет для него опасности, беглец просит её спрятать его. Она уводит его в дом. Мария и остальные возвращаются. Цукертанц несёт переутомлённого уснувшего Троттоло, которого сразу же отправляют в постель. Между матерью и Марией происходит короткая ссора из-за разбитой вазы. Донато успокаивает свою мать. Он признаётся, что не уверен в чувствах Марии к нему. Когда мать на мгновение уходит в дом, Донато упрекает Марию в том, что она не пришла к нему прошлой ночью, как обещала. Затем он показывает ей письмо, которое, возможно, написал её муж. Однако Мария утверждает, что оно от старого школьного друга. Донато ей не верит. Мать, Мария и Агата садятся вместе за стол, чтобы шить, и вспоминают прошлое (терцет). Донато сравнивает их с тремя парками, которые разматывают нить жизни.

То же место; ночь

Мария, мать и доктор Цукертанц восхищаются Троттоло, который примеряет новый костюм. Затем мать, Цукертанц и мальчик идут в сад, а Мария остаётся с Донато. Она заметила, что его поведение по отношению к ней изменилось. Он объясняет ей, что любил женщину, которой не существует. Он верил, что может ей доверять, но она ему лгала. Когда он спрашивает её о письме Альдо, она уверяет в своей невиновности и просит Агату прочитать письмо. В нём Альдо жалуется на то, что она никогда не отвечала на его письма. Донато отсылает Агату и на коленях просит у Марии прощения. Он умоляет её никогда ему не лгать и хочет её поцеловать, но она вырывается и, переполненная чувствами, убегает в дом. Донато ощупывает пол в поисках своей трости. Беглец видит это и помогает ему. Он пренебрежительно комментирует эгоизм Донато и его игнорирование чувств других. Донато отвечает, что они оба по-своему пленники. Свет прожекторов скользит по террасе. Беглец отдаёт Донато своё оружие и уходит в сад.

Третий акт[править]

Та же комната в доме Донато, что и в первом акте; месяц спустя, сентябрь, ранний день

Мать показывает доктору Цукертанцу некоторые из своих нот. Он отвергает их как «романтическую чепуху» и вместо этого называет ей имена некоторых из предпочитаемых им композиторов. Он и Мария поют дуэт под аккомпанемент матери на пианино, который глубоко трогает Донато. Агата прерывает их телеграммой для Марии: её муж освобождён из плена и скоро приедет. Донато пугается. Цукертанц идёт наверх, чтобы сообщить новость Троттоло. Мать также покидает комнату. Донато спрашивает Марию, расскажет ли она мужу об их любви. Она не уверена.

Та же сцена; неделю спустя, поздний день

В доме мать и Мария с помощью слуги накрывают на стол, в то время как Донато находится один на террасе. Снаружи слышны песни пленных. Мать спрашивает Марию, уедет ли она после возвращения мужа. Мария ещё не решила это, так как её мужу пока нужен покой. Мать даёт ей понять, что предпочла бы, чтобы она уехала. Обе беспокоятся о Донато. Марии тяжело расстаться с ним, а мать боится за его рассудок. Она ведёт его в квартиру и оставляет наедине с Марией. Там Мария признаётся, что ещё ничего не сказала мужу об их отношениях. Она хочет вечером отпраздновать свой день рождения с семьёй. Донато берёт с неё обещание прийти к нему после этого. Он настаивает, чтобы она всё открыла мужу. Прежде чем потерять её, он предпочёл бы её смерть. Мария отвечает, что это не любовь, если не боишься потерять любимый предмет.

После полуночи того же дня

Донато с нетерпением ждёт Марию, чтобы отпраздновать её день рождения. Он целует розу, которую получил от неё. Агата получает от матери разрешение пойти спать. Мать также уходит. Донато со всё возрастающим отчаянием прислушивается к музыке празднующих в соседней комнате (джаз-банд). Наконец он идёт к пианино и берёт спрятанное в нём оружие беглеца. Мария наконец появляется и извиняется за опоздание. Однако Донато не так легко успокоить. Происходит ссора, и Мария заявляет, что хочет навсегда покинуть дом на следующий день. Донато угрожает ей оружием и пытается по её шагам определить, где она находится. Когда Мария понимает это, она замирает как вкопанная. Донато зовёт свою мать. Та подаёт Марии знак осторожно отойти в сторону. Затем она направляет руку сына в другом направлении и приказывает ему убить Марию. Он дважды нажимает на курок и в изнеможении опускается на колени. Мать уверяет его, что теперь Мария навсегда принадлежит ему. Она подаёт ему розу, которую он кладёт на то место, где, как он полагает, находится Мария, и уводит его. Мария берёт розу и в слезах уходит.

Музыка[править]

Произведение написано в сквозной форме. Перед первым и третьим актами есть прелюдии, а между сценами — интерлюдии.

Состав оркестра включает следующие инструменты:

История создания[править]

Джанкарло Менотти написал оперу «Мария Головин» по заказу американской телевизионной сети NBC. Особенно за это выступал Сэмюэл Чотцинофф, руководитель музыкального отдела и близкий сотрудник президента RCA Давида Сарнова. Либретто Менотти написал сам. Он завершил композицию всего за несколько дней до премьеры. В то время как уже начались репетиции первого акта, он всё ещё лихорадочно работал над третьим актом. Заключительный акт репетировался в строгой тайне, и заранее не разрешалось публиковать краткое содержание, чтобы не разрушить эффект неожиданности.

Премьера состоялась 20 августа 1958 года в Американском павильоне на Всемирной выставке Expo 58 в Брюсселе. Всего за несколько часов до спектакля Менотти велел покрасить оркестровую яму в тёмно-коричневый цвет. Бельгийской королеве Елизавете пришлось занять место в нише, изначально предназначенной для прожекторов. Примерно треть приглашённых знаменитостей не явилась на спектакль. Ансамбль NBC Opera Company играл под управлением дирижёра Питера Германа Адлера. Пели Ричард Кросс (Донато), Патрисия Ньюэй (мать), Гения Лас (Агата), Франка Дюваль (Мария Головин), Лоренцо Мути (Троттоло), Герберт Хандт (доктор Цукертанц) и Уильям Чепмен (военнопленный).

Публика хорошо приняла произведение. Однако реакции критиков были смешанными. Рецензент лондонской Times отметил, что в опере сильные и тщательно проработанные персонажи и захватывающий сюжет. Либретто такое же естественное и певучее, как обычно у Менотти. Музыка скорее плавная, чем выдающаяся, что не является недостатком. Есть несколько красивых, несколько забавных и несколько трогательных мест, особенно терцет трёх женщин (II:1) и сатирическая ария домашнего учителя о его любимых композиторах (III:1). Конец — это захватывающий coup de théâtre, самоотверженный поступок из эгоистичных побуждений: ложь служит для того, чтобы снять страх перед ложью. Рецензент Time Magazine, напротив, нашёл постановку разочаровывающей. Публика хотя и бурно аплодировала, но в произведении были скорее «моменты вместо импульса». Музыка состоит лишь из нескольких тем, соединённых слабыми цепями. Есть некоторые отголоски Джакомо Пуччини. Либретто в целом банально. Было много театральности, но гораздо меньше настоящего театра. Эмиль Вюйермоз из Revue des Deux Mondes счёл финал неубедительным. Ни реакция других обитателей дома на выстрелы, ни будущие отношения между матерью и сыном не были разрешены. По крайней мере, начало партитуры живое и подчёркивает детали сюжета. Однако в дальнейшем Менотти не смог освободиться от своего «итальянского темперамента». Но это не повредило успеху постановки, а даже увеличило его. Исполнителей Вюйермоз похвалил особо. Джон Уоррак из Musical Times счёл финальную сцену впечатляющей, хотя и несколько безвкусной. Музыка подчинена театральному эффекту. Стиль Менотти безошибочно узнаваем. Но она так слабо поддерживает действие, что могла бы принадлежать и кому-то другому. Только в женском терцете его личный стиль «тоскливого лиризма» обрёл себя и взял на себя руководство драмой. Исполнение было блестящим и, учитывая нехватку времени, «чудом координации».

В Риме в том же году была сделана студийная запись RCA с составом премьеры. Благодаря предложению Дэвида Меррика, который видел премьеру в Брюсселе, произведение с 5 ноября 1958 года показывалось в театре Мартина Бека на Бродвее в Нью-Йорке (сценография: Рубен Тер-Арутунян, костюмы: Элен Понс, свет: Чарльз Элсон). Однако там оно не пользовалось большим успехом и было снято после пяти представлений. Вероятно, поэтому запись RCA была выпущена только в моно-версии и в небольшом количестве экземпляров. Из-за этой неудачи после ряда крупных успехов сам композитор назвал «Марию Головин» в общем контексте своего оперного творчества «своим несчастливым произведением».

Постановки[править]

  • 11 декабря 1958: Милан, Театро алла Скала — итальянская версия Алеарко Гиги; дирижёр: Нино Санцоньо; режиссёр: Джанкарло Менотти.
  • 8 марта 1959: Телевизионная передача NBC — из NBC Opera Theatre; дирижёр: Питер Герман Адлер, режиссёр: Кирк Браунинг.
  • 1959: Нью-Йорк сити опера.
  • 22 января 1965: Вашингтон, Lisner Auditorium — переработанная версия; постановка Opera Society of Washington.
  • 29 января 1971: Марсель, Opéra Municipal — французская версия Андре Бюргара; постановка: Джанкарло Менотти, сценография и костюмы: Пьерлуиджи Самаритани.
  • 8 декабря 1971: Парижская опера — французская версия Андре Бюргара; постановка: Джанкарло Менотти, сценография и костюмы: Пьерлуиджи Самаритани.
  • 30 ноября 1973: Триест, Театро Комунале Джузеппе Верди — итальянская версия Алеарко Гиги; дирижёр: Кристофер Кин, режиссёр: Джанкарло Менотти, сценография и костюмы: Пьерлуиджи Самаритани.
  • 19 марта 1976: Лондон, Collegiate Theatre, постановка Park Lane Opera; дирижёр: Николас Брейтуэйт, постановка: Джанкарло Менотти.
  • 1977: Сполето, Фестиваль двух миров — итальянская версия Алеарко Гиги.
  • 1977: Гаага, Forum — дирижёр: Густав Фюллеборн.
  • 1985: Дентон, North Texas State University Opera Theatre — дирижёр: Марк Мурье; с фортепианным аккомпанементом.
  • 1986: Городской театр Гиссена — дирижёр и немецкая версия: Герберт Гитцен; немецкая премьера.
  • 1991: Сполето, Фестиваль двух миров — также в театре Соттиле в Чарлстоне.
  • 2006: Марсель, Opéra Municipal — английская версия; дирижёр: Надер Аббасси, постановка: Венсан Бруссар, сценография: Венсан Лемер, костюмы: Кристиан Лакруа.
  • 2008: Манаус, Театро Амазонас — дирижёр: Луис Фернандо Мальейро, перенос постановки из Марселя 2006 года.

Примечания[править]

  1. © Оперный гид 1958 - Мария Головина (Maria Golovin)ru-ru. operaguide.ru. Проверено 27 апреля 2026.
Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Мария Головин», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».