В четверг, 7 мая, около 16 часов (MSK) регистратор заморозил домен «cyclowiki.org» без уведомления владельцев. Сайт недоступен из большинства стран. Правление изучает возможности решения проблемы.

Бассариды (опера)

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Опера
Композитор

Ханс Вернер Хенце

Жанр

опера-сериа с интермеццо

Место первой постановки

Большой фестивальный дворец, Зальцбург

«Бассариды» (англ. The Bassarids) — опера-сериа в одном акте с интермеццо композитора Ханса Вернера Хенце на либретто У. Х. Одена и Честера Каллмана по трагедии Еврипида «Вакханки». В интермеццо представлено сказание «Суд Каллиопы». Премьера состоялась 6 августа 1966 года в Большом фестивальном дворце в Зальцбурге на немецком языке (перевод Марии Боссе-Шпорледер, редакция Хельмута Райнольда).[1]

Сюжет[править]

Кадм, основатель Фив, выдал дочь Агаву замуж за Эхиона. У них родился сын Пенфей. Другая дочь, Семела, вступила в связь с Зевсом. Гера пробудила в Семеле желание увидеть Зевса в истинном облике, и Семела не выдержала его сияния. Зевс спас нерождённого ребёнка, которого назвали Дионис.

Первая часть[править]

Кадм назначает Пенфея своим преемником. Народ слышит о появлении Диониса на горе Китерон. Тиресий, старый провидец, советует не отвергать молодого бога. Агава сомневается в божественности племянника. Пенфей издаёт указ, объявляющий Диониса самозванцем и запрещающий его культ. Народ, однако, устремляется на Китерон, и Агава присоединяется к ним.

Вторая часть[править]

Кадм предупреждает Пенфея о недопустимости пренебрежения богами. Пенфей приказывает арестовать последователей культа. Капитан приводит группу вакхантов, включая Агаву и Тиресия. Пенфей допрашивает мать, но не получает ответов. Бероя, кормилица, пытается указать, что один из юношей — Дионис. Пенфей не слушает её и приказывает пытать пленников.

Третья часть[править]

Пленникам удаётся бежать во время землетрясения. Пенфей, очарованный красотой юноши, продолжает отвергать его обряды. Юноша показывает Пенфею в зеркале происходящее на Китероне.

Интермеццо[править]

Персонажи разыгрывают пасторальную историю о Венере, Прозерпине и Адонисе. В игре обсуждаются обстоятельства рождения Адониса и его последующая гибель.

Продолжение третьей части[править]

Пенфей решает лично отправиться на Китерон. Незнакомец советует ему переодеться женщиной. Бероя просит Диониса пощадить кузена, но тот не соглашается. На Китероне Пенфея узнают. Толпа окружает его, и он погибает.

Четвёртая часть[править]

Агава приносит в Фивы голову, принимая её за львиную. Кадм помогает ей осознать, что она взяла голову собственного сына. Агава выражает отчаяние. Дионис открыто являет себя, изгоняет царскую семью из города и требует освобождения Семелы. Вместе с матерью он возносится на небеса.

Структура[править]

Название[править]

«Бассариды» — особое название фракийских и лидийских менад, в поэзии и прозе это имя используется наравне с названием «менады»[2].

Оркестр[править]

Оркестровка оперы включает следующие инструменты:

В 1992 году Хенце создал версию с уменьшенным составом оркестра.

Музыка[править]

Опера исполняется без антракта. Формально она соответствует четырёхчастной симфонии. Соответственно, отдельные части называются не актами, а частями. Они свидетельствуют об увлечении Хенце произведениями Густава Малера. Первая часть написана в сонатной форме. В экспозиции представлены два противоположных принципа Пенфея и Диониса. Пенфей обладает «блочно-плотными звуками» с фанфарными мотивами, Дионис же — «жужжащими роскошными звуковыми мирами». Двум персонажам назначены различные «двенадцатитоновые модусы»: модус рационального Пенфея выдержан скорее в диатонике, в то время как модус Диониса содержит больше хроматизма. Две темы не следуют друг за другом как блоки, а сложным образом переплетены. Вторая часть — это скерцо с оргиастическими танцами. Ария Диониса цитирует начало сарабанды из первой части «Клавирных упражнений» Иоганна Себастьяна Баха. Третья часть, в которой сталкиваются два антагониста, — это адажио. Она прерывается интермеццо совершенно противоположного характера и переходит в фугу. Эта часть содержит в дуэте двух главных героев цитату из Симфонии № 5 Малера. Четвёртая часть — сложная пассакалия, переходящая в траурный марш. Ритм последнего также определяет апофеоз Диониса. Хенце называл эту музыку «Dies irae богов» и «Lacrymosa Эроса».

Отдельные части оперы плавно переходят друг в друга. Переходом ко второй части, например, служит соблазнительный голос, манящий народ на Китерон. Плавные переходы есть также в начале и конце интермеццо. Разработка двух противоположных тем пронизывает всю оперу. При этом музыкальный материал Диониса приобретает всё большее значение и в конечном итоге вытесняет материал Пенфея.

Помимо уже упомянутых примеров, есть и другие цитаты из «Страсти по Матфею» Баха и его «Английской сюиты» ре минор. Для ритмов Хенце вдохновлялся южноитальянскими народными песнями.

Значительная роль в опере Хенце отведена хору. Он не только комментирует действие, как древнегреческий театральный хор, но и создаёт «магический звуковой фон». Снова и снова звучит радостный крик «Ayayalaya» из эскимосского языка. Некоторые места, отведённые хору в оригинале Еврипида, были переданы солистам: кормилице Берое, капитану и сестре Агавы Автоное. Роли Агавы, Кадма и Тиресия расширены и более многогранны, чем в «Вакханках».

История создания[править]

«Опера-сериа» Ханса Вернера Хенце «Бассариды» была написана по заказу Зальцбургского фестиваля. Либретто написали У. Х. Оден и Честер Каллман, которые также были авторами текста к опере Хенце «Элегия для молодых влюблённых». Одной из их целей было побудить Хенце обратиться к музыкальной драме Рихарда Вагнера, и Оден конкретно указал ему на «Гибель богов». Основой нового текста стала трагедия «Вакханки» классического греческого драматурга Еврипида. Ещё во время репетиций «Элегии» в 1962 году Оден предложил Хенце этот сюжет для очередного совместного проекта. Несколько месяцев спустя Хенце подробнее ознакомился с предложением и был «сразу же очарован силой сценических ситуаций, которые предлагало произведение». Либретто было у него в конце августа 1963 года. Однако из-за других занятий он начал сочинять музыку только в конце 1964 года, и на это у него ушёл почти год.

Оригинальный язык оперы — английский. На премьере 6 августа 1966 года в Большом фестивальном дворце в Зальцбурге исполнялась немецкая версия Хельмута Райнольда (редакция) и Марии Боссе-Шпорледер (текст). Венский филармонический оркестр и хор Венской государственной оперы выступали под музыкальным руководством Кристофа фон Дохнаньи, с Лореном Дрисколлом в роли Диониса, Костасом Паскалисом в роли Пенфея, Петером Лаггером в роли Кадма, Хельмутом Мельхертом в роли Тиресия, Уильямом Дули в роли капитана, Керстин Мейер в роли Агавы, Ингеборг Халльштайн в роли Автонои и Верой Литтл в роли Берои. Это была совместная постановка с Немецкой оперой в Берлине, которая показала произведение в том же году как немецкую премьеру. Режиссёром был Густав Рудольф Зелльнер, декорации и костюмы создал Филиппо Санджуст, а хореографию — Дерик Мендель.

Несмотря на некоторые критические отзывы, исполнение первой симфонической оперы Хенце имело большой успех. Возражения касались в основном перенасыщенного мрачными аллюзиями либретто, постановки или несовременного классицизма, но не необычайной сложности композиции. Несколько критиков увидели в Хенце достойного преемника Рихарда Штрауса. Рецензент газеты Der Tagesspiegel писал: «Всё сливается в единство полного и мощного общего звучания, отмеченного личностью композитора, которому в освоении этого столь же великолепного, сколь и ужасного материала удалось достичь пока что самой сильной концентрации своих творческих сил». Сам Хенце чувствовал себя скорее раздражённым и непонятым энтузиазмом и особенно сравнением со Штраусом. Он говорил: «Внезапно оказалось, что меня приглашают сыграть роль, реставраторскую, которая меня вообще не интересовала и не интересует». Строгая симфоническая форма осталась столь же незамеченной, как и политическое содержание его оперы, в которой он, по собственному признанию, затрагивал темы свободы/несвободы или репрессий/бунта/революции. В этом произведение уже предвосхитило движение 1968 года. В своих последующих произведениях, таких как оратория «Плот „Медузы“», Хенце поэтому ещё более чётко выразил свои политические убеждения. Из-за огромного состава, высоких требований к исполнителям и необходимости для публики концентрированно воспринимать произведение такой длины и сложности без перерыва, часто высказывались сомнения в репертуарности «Бассарид». Тем не менее, было множество других постановок. Безоговорочный успех имела лондонская постановка 1974 года, которой дирижировал сам Хенце. Музыкальный критик Уильям Манн поставил значение «Бассарид» в один ряд с «Воццеком» Альбана Берга и «Женщиной без тени» Рихарда Штрауса. Примечательно, что в первые годы произведение вызывало интерес в основном за рубежом. Тогдашняя сдержанность в Германии, очевидно, объясняется политической ориентацией Хенце, отвергаемой немецким музыкальным истеблишментом. Только в 1975 году «Бассариды» снова были показаны во Франкфурте.

Уже на постановке в Санта-Фе в 1968 году, которой он руководил, Хенце вырезал интермеццо. С 1992 года он считал эту версию, которая короче примерно на 20 минут, окончательной. Переработанная партитура содержит вместо него раздел, длящийся всего несколько секунд, в то время как интермеццо было объявлено самостоятельным произведением. Новый, меньший инструментальный состав позволяет исполнять оперу в небольших оперных театрах. Кроме того, существует версия интермеццо для клавесина и мандолины, созданная в 1974 году Хеннингом Брауэлем для лондонской постановки.[3]

Постановки[править]

Примечания[править]

  1. The Opera Quarterly. academic.oup.com.
  2. Paulys Realencyclopädie der classischen Altertumswissenschaft, 1897, Band III/1,104
  3. Festivals: Out of the Ashes. Проверено 6 мая 2026.

Литература[править]

  • Wolfram Schottler: „Die Bassariden“ von Hans Werner Henze – der Weg eines Mythos von der antiken Tragödie zur modernen Oper (Dissertation der Universität Hamburg). WVT Wissenschaftlicher Verlag, Trier 1992, ISBN 3-88476-044-0.
  • David E. Anderson: Die Bassariden. Hans Werner Henze. In: The Opera Quarterly. Vol. 9, Issue 3, Frühling 1993, S. 186–188, DOI:10.1093/oq/9.3.186
  • Christiane Krautscheid: Zur Rezeptionsgeschichte der Bassariden. Erstabdruck: Programmheft der Bayerischen Staatsoper, 2008 (PDF bei Schott Music).
Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Бассариды (опера)», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».