Бассариды (опера)
| Композитор | |
|---|---|
| Жанр |
опера-сериа с интермеццо |
| Место первой постановки |
Большой фестивальный дворец, Зальцбург |
«Бассариды» (англ. The Bassarids) — опера-сериа в одном акте с интермеццо композитора Ханса Вернера Хенце на либретто У. Х. Одена и Честера Каллмана по трагедии Еврипида «Вакханки». В интермеццо представлено сказание «Суд Каллиопы». Премьера состоялась 6 августа 1966 года в Большом фестивальном дворце в Зальцбурге на немецком языке (перевод Марии Боссе-Шпорледер, редакция Хельмута Райнольда).[1]
Сюжет[править]
Кадм, основатель Фив, выдал дочь Агаву замуж за Эхиона. У них родился сын Пенфей. Другая дочь, Семела, вступила в связь с Зевсом. Гера пробудила в Семеле желание увидеть Зевса в истинном облике, и Семела не выдержала его сияния. Зевс спас нерождённого ребёнка, которого назвали Дионис.
Первая часть[править]
Кадм назначает Пенфея своим преемником. Народ слышит о появлении Диониса на горе Китерон. Тиресий, старый провидец, советует не отвергать молодого бога. Агава сомневается в божественности племянника. Пенфей издаёт указ, объявляющий Диониса самозванцем и запрещающий его культ. Народ, однако, устремляется на Китерон, и Агава присоединяется к ним.
Вторая часть[править]
Кадм предупреждает Пенфея о недопустимости пренебрежения богами. Пенфей приказывает арестовать последователей культа. Капитан приводит группу вакхантов, включая Агаву и Тиресия. Пенфей допрашивает мать, но не получает ответов. Бероя, кормилица, пытается указать, что один из юношей — Дионис. Пенфей не слушает её и приказывает пытать пленников.
Третья часть[править]
Пленникам удаётся бежать во время землетрясения. Пенфей, очарованный красотой юноши, продолжает отвергать его обряды. Юноша показывает Пенфею в зеркале происходящее на Китероне.
Интермеццо[править]
Персонажи разыгрывают пасторальную историю о Венере, Прозерпине и Адонисе. В игре обсуждаются обстоятельства рождения Адониса и его последующая гибель.
Продолжение третьей части[править]
Пенфей решает лично отправиться на Китерон. Незнакомец советует ему переодеться женщиной. Бероя просит Диониса пощадить кузена, но тот не соглашается. На Китероне Пенфея узнают. Толпа окружает его, и он погибает.
Четвёртая часть[править]
Агава приносит в Фивы голову, принимая её за львиную. Кадм помогает ей осознать, что она взяла голову собственного сына. Агава выражает отчаяние. Дионис открыто являет себя, изгоняет царскую семью из города и требует освобождения Семелы. Вместе с матерью он возносится на небеса.
Структура[править]
Название[править]
«Бассариды» — особое название фракийских и лидийских менад, в поэзии и прозе это имя используется наравне с названием «менады»[2].
Оркестр[править]
Оркестровка оперы включает следующие инструменты:
- Деревянные духовые: 4 флейты (2-я с низким си, 3-я также пикколо, 4-я также альтовая флейта и пикколо), 2 гобоя, 2 английских рожка, 4 кларнета (3-й также альт-саксофон, 4-й также малый кларнет и альт-саксофон), бас-кларнет (также альт-саксофон и тенор-саксофон), 4 фагота (4-й также контрафагот)
- Медные духовые: 6 валторн, 4 трубы (4-я также бас-труба), 3 тромбона, 2 тубы (2-я также контрабасовая туба)
- Литавры, ударные: большой барабан с тарелками, деревянный барабан, военный барабан, тамбурин, 3 подвесные тарелки, 2 пары тарелок, 3 тамтама, 3 бонго, глокеншпиль, ксилофон (предпочтительно маримба), вибрафон, различные кимвалы и трубчатые колокола, малый треугольник, металлические блоки, хлопушка, гуиро, маракасы, малые, средние и большие альпийские колокольчики
- Челеста, 2 фортепиано
- 2 арфы
- Струнные
- Сценическая музыка: 4 трубы ad lib. (из оркестра), 2 мандолины, гитара
В 1992 году Хенце создал версию с уменьшенным составом оркестра.
Музыка[править]
Опера исполняется без антракта. Формально она соответствует четырёхчастной симфонии. Соответственно, отдельные части называются не актами, а частями. Они свидетельствуют об увлечении Хенце произведениями Густава Малера. Первая часть написана в сонатной форме. В экспозиции представлены два противоположных принципа Пенфея и Диониса. Пенфей обладает «блочно-плотными звуками» с фанфарными мотивами, Дионис же — «жужжащими роскошными звуковыми мирами». Двум персонажам назначены различные «двенадцатитоновые модусы»: модус рационального Пенфея выдержан скорее в диатонике, в то время как модус Диониса содержит больше хроматизма. Две темы не следуют друг за другом как блоки, а сложным образом переплетены. Вторая часть — это скерцо с оргиастическими танцами. Ария Диониса цитирует начало сарабанды из первой части «Клавирных упражнений» Иоганна Себастьяна Баха. Третья часть, в которой сталкиваются два антагониста, — это адажио. Она прерывается интермеццо совершенно противоположного характера и переходит в фугу. Эта часть содержит в дуэте двух главных героев цитату из Симфонии № 5 Малера. Четвёртая часть — сложная пассакалия, переходящая в траурный марш. Ритм последнего также определяет апофеоз Диониса. Хенце называл эту музыку «Dies irae богов» и «Lacrymosa Эроса».
Отдельные части оперы плавно переходят друг в друга. Переходом ко второй части, например, служит соблазнительный голос, манящий народ на Китерон. Плавные переходы есть также в начале и конце интермеццо. Разработка двух противоположных тем пронизывает всю оперу. При этом музыкальный материал Диониса приобретает всё большее значение и в конечном итоге вытесняет материал Пенфея.
Помимо уже упомянутых примеров, есть и другие цитаты из «Страсти по Матфею» Баха и его «Английской сюиты» ре минор. Для ритмов Хенце вдохновлялся южноитальянскими народными песнями.
Значительная роль в опере Хенце отведена хору. Он не только комментирует действие, как древнегреческий театральный хор, но и создаёт «магический звуковой фон». Снова и снова звучит радостный крик «Ayayalaya» из эскимосского языка. Некоторые места, отведённые хору в оригинале Еврипида, были переданы солистам: кормилице Берое, капитану и сестре Агавы Автоное. Роли Агавы, Кадма и Тиресия расширены и более многогранны, чем в «Вакханках».
История создания[править]
«Опера-сериа» Ханса Вернера Хенце «Бассариды» была написана по заказу Зальцбургского фестиваля. Либретто написали У. Х. Оден и Честер Каллман, которые также были авторами текста к опере Хенце «Элегия для молодых влюблённых». Одной из их целей было побудить Хенце обратиться к музыкальной драме Рихарда Вагнера, и Оден конкретно указал ему на «Гибель богов». Основой нового текста стала трагедия «Вакханки» классического греческого драматурга Еврипида. Ещё во время репетиций «Элегии» в 1962 году Оден предложил Хенце этот сюжет для очередного совместного проекта. Несколько месяцев спустя Хенце подробнее ознакомился с предложением и был «сразу же очарован силой сценических ситуаций, которые предлагало произведение». Либретто было у него в конце августа 1963 года. Однако из-за других занятий он начал сочинять музыку только в конце 1964 года, и на это у него ушёл почти год.
Оригинальный язык оперы — английский. На премьере 6 августа 1966 года в Большом фестивальном дворце в Зальцбурге исполнялась немецкая версия Хельмута Райнольда (редакция) и Марии Боссе-Шпорледер (текст). Венский филармонический оркестр и хор Венской государственной оперы выступали под музыкальным руководством Кристофа фон Дохнаньи, с Лореном Дрисколлом в роли Диониса, Костасом Паскалисом в роли Пенфея, Петером Лаггером в роли Кадма, Хельмутом Мельхертом в роли Тиресия, Уильямом Дули в роли капитана, Керстин Мейер в роли Агавы, Ингеборг Халльштайн в роли Автонои и Верой Литтл в роли Берои. Это была совместная постановка с Немецкой оперой в Берлине, которая показала произведение в том же году как немецкую премьеру. Режиссёром был Густав Рудольф Зелльнер, декорации и костюмы создал Филиппо Санджуст, а хореографию — Дерик Мендель.
Несмотря на некоторые критические отзывы, исполнение первой симфонической оперы Хенце имело большой успех. Возражения касались в основном перенасыщенного мрачными аллюзиями либретто, постановки или несовременного классицизма, но не необычайной сложности композиции. Несколько критиков увидели в Хенце достойного преемника Рихарда Штрауса. Рецензент газеты Der Tagesspiegel писал: «Всё сливается в единство полного и мощного общего звучания, отмеченного личностью композитора, которому в освоении этого столь же великолепного, сколь и ужасного материала удалось достичь пока что самой сильной концентрации своих творческих сил». Сам Хенце чувствовал себя скорее раздражённым и непонятым энтузиазмом и особенно сравнением со Штраусом. Он говорил: «Внезапно оказалось, что меня приглашают сыграть роль, реставраторскую, которая меня вообще не интересовала и не интересует». Строгая симфоническая форма осталась столь же незамеченной, как и политическое содержание его оперы, в которой он, по собственному признанию, затрагивал темы свободы/несвободы или репрессий/бунта/революции. В этом произведение уже предвосхитило движение 1968 года. В своих последующих произведениях, таких как оратория «Плот „Медузы“», Хенце поэтому ещё более чётко выразил свои политические убеждения. Из-за огромного состава, высоких требований к исполнителям и необходимости для публики концентрированно воспринимать произведение такой длины и сложности без перерыва, часто высказывались сомнения в репертуарности «Бассарид». Тем не менее, было множество других постановок. Безоговорочный успех имела лондонская постановка 1974 года, которой дирижировал сам Хенце. Музыкальный критик Уильям Манн поставил значение «Бассарид» в один ряд с «Воццеком» Альбана Берга и «Женщиной без тени» Рихарда Штрауса. Примечательно, что в первые годы произведение вызывало интерес в основном за рубежом. Тогдашняя сдержанность в Германии, очевидно, объясняется политической ориентацией Хенце, отвергаемой немецким музыкальным истеблишментом. Только в 1975 году «Бассариды» снова были показаны во Франкфурте.
Уже на постановке в Санта-Фе в 1968 году, которой он руководил, Хенце вырезал интермеццо. С 1992 года он считал эту версию, которая короче примерно на 20 минут, окончательной. Переработанная партитура содержит вместо него раздел, длящийся всего несколько секунд, в то время как интермеццо было объявлено самостоятельным произведением. Новый, меньший инструментальный состав позволяет исполнять оперу в небольших оперных театрах. Кроме того, существует версия интермеццо для клавесина и мандолины, созданная в 1974 году Хеннингом Брауэлем для лондонской постановки.[3]
Постановки[править]
- 1968: Ла Скала, Милан — итальянская премьера на итальянском языке (перевод: Феделе Д'Амико) с двумя антрактами; дирижёр: Нино Санцоньо
- 1968: Опера Санта-Фе — американская премьера на английском языке без интермеццо; дирижёр: Ханс Вернер Хенце
- 1969: Лос-Анджелес
- 1974: Английская национальная опера, Лондон — британская премьера с новой инструментовкой интермеццо (только клавесин и мандолина); постановка и дирижирование: Ханс Вернер Хенце, оформление: Тимоти О'Брайен и Тазина Ферт; безоговорочный успех, только теперь было замечено гуманистическо-политическое содержание
- 1975: Франкфуртская опера — оформление лондонской постановки; дирижёр: Клауспетер Зайбель
- 1978: Ольденбургский государственный театр — постановка: Ханс-Петер Леман; дирижёр: Вольфганг Шмид
- 1986: Берлинская филармония в рамках Берлинского фестиваля — Симфонический оркестр Берлинского радио, дирижёр: Герд Альбрехт
- 1989: Театр на Форуме в Шлосспарке Людвигсбурга в рамках Людвигсбургского дворцового фестиваля — Штутгартский государственный оркестр, дирижёр: Гарсия Наварро; также в сентябре 1989 года в Москве; с декабря 1989 года в Штутгартской государственной опере; постановка: Гёц Фридрих, декорации: Гюнтер Юккер, как «ноктюрн в бледном, фрагментированном пейзаже»
- 1990: Кливленд и Карнеги-холл, Нью-Йорк — Кливлендский оркестр, дирижёр: Кристоф фон Дохнаньи
- 1991: Немецкая опера на Рейне, Дуйсбург и Дюссельдорф — дирижёр: Ханс Древанц
- 1993: Фрайбургский театр — дирижёр: Йоханнес Фрич
- 1994: Гамбургская государственная опера — режиссёр: Кристина Милиц; дирижёр: Маркус Штенц
- 1996: Филармония в Гастайге, Мюнхен — концертное исполнение; Мюнхенский филармонический оркестр; дирижёр: Герд Альбрехт; в том числе 4 июля концерт в честь дня рождения композитора
- 1997: Опера Земпера, Дрезден — постановка: Герд Хайнц; дирижёр: Инго Метцмахер
- 1999: Королевский театр, Мадрид — испанская премьера; Мадридский симфонический оркестр; дирижёр: Артуро Тамайо
- 2002: Консертгебау, Амстердам — нидерландская премьера; Филармонический оркестр Нидерландского радио, дирижёр: Маркус Штенц
- 2005: Театр Шатле, Париж — французская премьера, из-за забастовки в сокращённой версии для 21 инструмента с тремя фортепиано без духовых и струнных; Филармонический оркестр Радио Франции, дирижёр: Кадзуси Оно
- 2005: Музыкальный театр, Амстердам — дирижёр: Инго Метцмахер
- 2006: Концертхаус Дортмунда и Старая опера, Франкфурт — Гюрцених-оркестр, Кёльн; дирижёр: Маркус Штенц
- 2008: Национальный театр, Мюнхен — оригинальная версия с интермеццо; постановка: Кристоф Лой; дирижёр: Марк Альбрехт
- 2008: Ганноверская государственная опера — дирижёр: Штефан Клингеле
- 2015: Национальный театр Мангейма — оркестр Национального театра Мангейма, дирижёр: Россен Гергов
- 2015: Римская опера — дирижёр: Штефан Шольтес
- 2018: Национальная музыкальная аудитория, Мадрид — Национальный оркестр Испании, дирижёр: Кент Нагано
- 2018: Фельзенрайтшуле, Зальцбург — Венский филармонический оркестр, дирижёр: Кент Нагано
- 2019: Комише опер — сокращённая версия 1992 года с интермеццо оригинальной версии; на английском языке; постановка: Барри Коски, декорации и костюмы: Катрин Леа Таг, дирижёр: Владимир Юровский; видеотрансляция на Operavision
Примечания[править]
- ↑ The Opera Quarterly. academic.oup.com.
- ↑ Paulys Realencyclopädie der classischen Altertumswissenschaft, 1897, Band III/1,104
- ↑ Festivals: Out of the Ashes. Проверено 6 мая 2026.
Литература[править]
- Wolfram Schottler: „Die Bassariden“ von Hans Werner Henze – der Weg eines Mythos von der antiken Tragödie zur modernen Oper (Dissertation der Universität Hamburg). WVT Wissenschaftlicher Verlag, Trier 1992, ISBN 3-88476-044-0.
- David E. Anderson: Die Bassariden. Hans Werner Henze. In: The Opera Quarterly. Vol. 9, Issue 3, Frühling 1993, S. 186–188, DOI:10.1093/oq/9.3.186
- Christiane Krautscheid: Zur Rezeptionsgeschichte der Bassariden. Erstabdruck: Programmheft der Bayerischen Staatsoper, 2008 (PDF bei Schott Music).
Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Бассариды (опера)», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |