В четверг, 7 мая, около 16 часов (MSK) регистратор заморозил домен «cyclowiki.org» без уведомления владельцев. Сайт недоступен из большинства стран. Правление изучает возможности решения проблемы.

По улице ходила большая крокодила (песня)

Материал из Циклопедии
(перенаправлено с «Большая крокодила (песня)»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Алькор. Большая крокодила. Концерт "День Рождения Алькор" в клубе "Ультра" 22.11.2011 г.
Советская комедия "Антон Иванович сердится". По улице ходила большая крокодила
Марш «Дни нашей жизни», записаный в Вильне (1910 год). Духовой оркестр Виленского городского театра п/у Ступеля
Марш «Дни нашей жизни», версия на финском языке, исп. Матти Лоухивуори, акк. ансамбль Humppa-Veikot, 1972 год.
Chaplin's Song. Использование мелодии – Чарли Чаплин (фильм «Новые времена», 1936 г.)

«По улице ходила большая крокодила» — народная песня городского фольклора. Является одной из самых популярных песен на русском языке.

Предположительное время создания песни про Большую крокодилу: 1915—1922 г.[1]

Музыка появилась значительно раньше.

Авторы:

Музыка[править]

Надо сразу оповестить, что капельмейстер 15-го стрелкового полка императорской армии Лев Исаакович Чернецкий (не путать с Семёном Александровичем Чернецким, инспектором оркестров РККА) не писал музыки к песне с таким экзотическим названием про «большую крокодилу». Это был серьезный военный человек, а сочинил он военный марш для фортепиано в 2 руки под названием «Дни нашей жизни» и посвятил это свое сочинение «уважаемому Николаю Васильевичу Пташникову» — одному из совладельцев крупнейшего мануфактурного торгового дома «Братьев Пташниковых»[1][2] (надо добавить, что это был не единственный марш композитора; Чернецкий свой другой марш «За Отчизну» посвятил другому брату Пташникову, Ивану[2]). Марш Чернецкого «Дни нашей жизни» впервые был издан одесским магазином музыкальных инструментов и нот Л. Иозефер (владел им купец Лев Иозефер, а потом его вдова Луиза Иозефер)[3]. Произошло это, по всей видимости, в самом начале ХХ столетия, не позднее 1910 года[2].

Музыка стала официальным маршем 129-го Бессарабского пехотного полка Российской Армии[1].

Марш «Дни нашей жизни» настолько пришелся по вкусу слушателям и оказался настолько популярным, что выдержал несколько изданий. Фотографии одного из изданий приводятся ниже; для просмотра кликнуть на каждое изображение.

О бешеной популярности марша свидетельствует и тот факт, что драматург Леонид Андреев назвал свою пьесу «Дни нашей жизни» и настоял на включении марша в постановку Художественного театра.

Писатель Б. К. Зайцев упоминает, что «Крокодила» звучала при проводах на фронт и вообще очень часто, особенно в 1917 г.[1].

Мелодия была настолько выигрышна, что ушла за пределы России и её в свое время частично использовал Чарли Чаплин в своем фильме «Новые времена»[3]. К сожалению, запад не знает происхождение мелодии, приписывая авторство Лео Данидерффу, действительно написавшему «Je cherche après Titine» в 1917 году.

Подробно о том, как военный марш перерос в песню про большую крокодилу, желающих узнать отсылаем в очень интересную исследовательскую статью Надежды Морозовой (сюда); мы же скажем одно: версий множество, но в точности ничего неизвестно.

Текст[править]

Собственно, почему «крокодила», если каждый русскоязычный человек точно знает, что в русском языке слово называется «крокодил» и является мужского рода?

По всей видимости, автор просто напел то, что пришло в голову, на знакомую мелодию и вовсе не собирался сочинять выдающееся произведение искусств. Песенка-то шутливая, ни на что не претендующая. Во всяком случае, так казалось. Но нехитрые слова врезались в душу народа.

Когда точно появился текст про «крокодилу» на известную и очень популярную мелодию марша 129-го Бессарабского пехотного полка Российской императорской Армии — неизвестно. Как и неизвестно его имя.

Возможно, что песня появилась между 1915 и 1920-ми годами — это вычисляется по повести Г. Белых и Л. Пантелеева «Республика ШКИД», опубликованной в 1927 году[1]. Именно там упоминается эта незатейливая песенка. Повесть, хоть и мемуарная, но художественная, то есть с элементами авторской фантазии, и повествует о времени до 1927 года. Но вполне возможно, что авторы для своей повести использовали песню, ставшую популярной позже. Надежда Морозова настаивает, что песня появилась в 1922 году[1].

Однако… Оказывается, в XVIII веке уже существовал текст «По улице ходила большая крокодила, Она, она зеленая была…» Это сарапульские рабочие пели про ижевских рабочих. «Ижевские крокодилы» — это прозвище «кафтанщиков», которые были не просто рабочие, а специалисты высочайшего класса. Прозвище пошло от специального парадного костюма: зелёный кафтан с галунами, чёрная высокая шляпа и трость. Установить, конечно, на какую мелодию пел рабочий люд эту песенку, теперь уже невозможно…[1][3].

Так что по поводу текста песенки про Большую крокодилу вообще ничего неизвестно.

Вариации и исполнения[править]

Популярность незамысловатой песенки про «крокодилу» стала в СССР столь велика, что могла сравниться только с не менее известными и любимыми народом песнями «Чижик-пыжик» и «Цыпленок жареный».

Однако песня считалась неофициальной, в репертуары серьезных вокалистов она, естественно, не входила, а передавалась из поколения в поколение устно. В результате у песни появилось множество вариантов[4].

Впервые она вышла на «официальный уровень» в 1941 году в комедийном художественном фильме «Антон Иванович сердится»[2]. Это музыкальный фильм о противостоянии серьезной классической музыки и музыки легких эстрадных жанров. Режиссер Александр Ивановский[5] включил в свой фильм народную песенку про «крокодилу», где она зазвучала в виде пародии, что говорит о ее знаменитости и мгновенной узнаваемости.

Популярность этой незатейливой песенки не спадает уже много лет. Она хорошо известна с детства любому русскоязычному человеку, а мелодия, когда-то сочиненная как военный марш, уже давно ассоциируется с «крокодилой».

Источники[править]